Les services d'infrastructure se caractérisent par une double tendance à l'accroissement des besoins de financement en provenance du secteur privé et à l'accroissement des courants d'investissement.
基础设服务具有增加私人融资需求和扩大投资流动的双重趋势。
Les services d'infrastructure se caractérisent par une double tendance à l'accroissement des besoins de financement en provenance du secteur privé et à l'accroissement des courants d'investissement.
基础设服务具有增加私人融资需求和扩大投资流动的双重趋势。
Or, contrairement à ce qui était prévu, ces améliorations, dont plusieurs avaient été introduites à la demande des donateurs, ne se sont pas traduites par un accroissement des courants d'aide humanitaire relevant de cette procédure.
但是,到的是,这种改进——其中许多是在捐助者要求做出的——
导致通过联合呼吁程序提供更多人道主义援助。
C'est pourquoi, la satisfaction de ces besoins et la solution de ces problèmes constituent une priorité et une responsabilité pour nos gouvernements auxquelles le système international doit également contribuer, au moyen de mesures telles que l'ouverture des marchés aux produits de la région et l'accroissement des courants d'investissements vers la région.
满这些需要和解决排斥问题应当是我们各国政府的优先事项和责任,同时国际体制必须伸出援手,采取措
,
向本地区产品开放市场和增加对本地区的外资流入。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services d'infrastructure se caractérisent par une double tendance à l'accroissement des besoins de financement en provenance du secteur privé et à l'accroissement des courants d'investissement.
基础设服务具有增加私人融资需求和扩大投资流动
双重趋势。
Or, contrairement à ce qui était prévu, ces améliorations, dont plusieurs avaient été introduites à la demande des donateurs, ne se sont pas traduites par un accroissement des courants d'aide humanitaire relevant de cette procédure.
但是,未预是,这种改进——其中许多是在捐助者要求做出
——未导致通过联合呼吁程序提供更多人道主义援助。
C'est pourquoi, la satisfaction de ces besoins et la solution de ces problèmes constituent une priorité et une responsabilité pour nos gouvernements auxquelles le système international doit également contribuer, au moyen de mesures telles que l'ouverture des marchés aux produits de la région et l'accroissement des courants d'investissements vers la région.
满这些需要和解决排斥问题应当是我们各国政府
优先事项和责任,同时国际体制必须伸出援手,采
,例如向本地区产品开放市场和增加对本地区
外资流入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services d'infrastructure se caractérisent par une double tendance à l'accroissement des besoins de financement en provenance du secteur privé et à l'accroissement des courants d'investissement.
基础设具有增加私人融资需求和扩大投资流动的双重趋势。
Or, contrairement à ce qui était prévu, ces améliorations, dont plusieurs avaient été introduites à la demande des donateurs, ne se sont pas traduites par un accroissement des courants d'aide humanitaire relevant de cette procédure.
但是,未预料到的是,这种改进——其中许多是在捐助者要求做出的——未导致通过联合呼吁程序提供更多人道主义援助。
C'est pourquoi, la satisfaction de ces besoins et la solution de ces problèmes constituent une priorité et une responsabilité pour nos gouvernements auxquelles le système international doit également contribuer, au moyen de mesures telles que l'ouverture des marchés aux produits de la région et l'accroissement des courants d'investissements vers la région.
满这些需要和解决排斥问题应当是我们各国政府的优先事项和责任,同时国际体制必须伸出援手,采取措
,
如向本地区产品开放市场和增加对本地区的外资流入。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services d'infrastructure se caractérisent par une double tendance à l'accroissement des besoins de financement en provenance du secteur privé et à l'accroissement des courants d'investissement.
基础设施服务具有增加私人融资需求和扩大投资流动的双重趋势。
Or, contrairement à ce qui était prévu, ces améliorations, dont plusieurs avaient été introduites à la demande des donateurs, ne se sont pas traduites par un accroissement des courants d'aide humanitaire relevant de cette procédure.
但,未预料到的
,这种改进——其中许多
在捐助者要求做出的——未导致通过联合呼
提供更多人道主义援助。
C'est pourquoi, la satisfaction de ces besoins et la solution de ces problèmes constituent une priorité et une responsabilité pour nos gouvernements auxquelles le système international doit également contribuer, au moyen de mesures telles que l'ouverture des marchés aux produits de la région et l'accroissement des courants d'investissements vers la région.
满这些需要和解决排斥问题
我们各国政府的优先事项和责任,同时国际体制必须伸出援手,采取措施,例如向本地区产品开放市场和增加对本地区的外资流入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services d'infrastructure se caractérisent par une double tendance à l'accroissement des besoins de financement en provenance du secteur privé et à l'accroissement des courants d'investissement.
基础务具有增加私人融资需求和扩大投资流动的双重趋势。
Or, contrairement à ce qui était prévu, ces améliorations, dont plusieurs avaient été introduites à la demande des donateurs, ne se sont pas traduites par un accroissement des courants d'aide humanitaire relevant de cette procédure.
但是,未预料到的是,这种改进——其中许多是在捐助者要求做出的——未导致通过联合呼吁程序提供更多人道主义援助。
C'est pourquoi, la satisfaction de ces besoins et la solution de ces problèmes constituent une priorité et une responsabilité pour nos gouvernements auxquelles le système international doit également contribuer, au moyen de mesures telles que l'ouverture des marchés aux produits de la région et l'accroissement des courants d'investissements vers la région.
满这些需要和解决排斥问题应当是我们各国政府的优先事项和责任,同时国际体制必须伸出援手,采取措
,
如向本地区产品开放市场和增加对本地区的外资流入。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services d'infrastructure se caractérisent par une double tendance à l'accroissement des besoins de financement en provenance du secteur privé et à l'accroissement des courants d'investissement.
基础设施服务具有增加私人融资需求和扩大投资流动双重趋势。
Or, contrairement à ce qui était prévu, ces améliorations, dont plusieurs avaient été introduites à la demande des donateurs, ne se sont pas traduites par un accroissement des courants d'aide humanitaire relevant de cette procédure.
但是,预料到
是,这种改进——其中许多是在捐助者要求做出
——
致通过联合呼吁程序提供更多人道主义援助。
C'est pourquoi, la satisfaction de ces besoins et la solution de ces problèmes constituent une priorité et une responsabilité pour nos gouvernements auxquelles le système international doit également contribuer, au moyen de mesures telles que l'ouverture des marchés aux produits de la région et l'accroissement des courants d'investissements vers la région.
满这些需要和解决排斥问题应当是我们各国政府
事项和责任,同时国际体制必须伸出援手,采取措施,例如向本地区产品开放市场和增加对本地区
外资流入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services d'infrastructure se caractérisent par une double tendance à l'accroissement des besoins de financement en provenance du secteur privé et à l'accroissement des courants d'investissement.
基础设施服务具有增加私人融资需求和扩大投资流动趋势。
Or, contrairement à ce qui était prévu, ces améliorations, dont plusieurs avaient été introduites à la demande des donateurs, ne se sont pas traduites par un accroissement des courants d'aide humanitaire relevant de cette procédure.
但是,未预料到是,这种改进——其中许多是在捐助者要求做出
——未导致通过联合呼吁程序提供更多人道主义援助。
C'est pourquoi, la satisfaction de ces besoins et la solution de ces problèmes constituent une priorité et une responsabilité pour nos gouvernements auxquelles le système international doit également contribuer, au moyen de mesures telles que l'ouverture des marchés aux produits de la région et l'accroissement des courants d'investissements vers la région.
满这些需要和解决排斥问题应当是我们各国政府
优先事项和责任,同时国际体制必须伸出援手,采取措施,例如向本地区
放市场和增加对本地区
外资流入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services d'infrastructure se caractérisent par une double tendance à l'accroissement des besoins de financement en provenance du secteur privé et à l'accroissement des courants d'investissement.
基础设施服务具有增加私人融资需求和扩大投资流动的双重趋势。
Or, contrairement à ce qui était prévu, ces améliorations, dont plusieurs avaient été introduites à la demande des donateurs, ne se sont pas traduites par un accroissement des courants d'aide humanitaire relevant de cette procédure.
但是,未预料到的是,这种改进——其中许多是在捐助者要求做出的——未导致合呼吁程序提供更多人道主义援助。
C'est pourquoi, la satisfaction de ces besoins et la solution de ces problèmes constituent une priorité et une responsabilité pour nos gouvernements auxquelles le système international doit également contribuer, au moyen de mesures telles que l'ouverture des marchés aux produits de la région et l'accroissement des courants d'investissements vers la région.
满这些需要和解决排斥问题应当是我们
府的优先事项和责任,同时
际体制必须伸出援手,采取措施,例如向本地区产品开放市场和增加对本地区的外资流入。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services d'infrastructure se caractérisent par une double tendance à l'accroissement des besoins de financement en provenance du secteur privé et à l'accroissement des courants d'investissement.
基础设施服务具有增融
需求和扩大投
动的双重趋势。
Or, contrairement à ce qui était prévu, ces améliorations, dont plusieurs avaient été introduites à la demande des donateurs, ne se sont pas traduites par un accroissement des courants d'aide humanitaire relevant de cette procédure.
但是,未预料到的是,这种改进——其中许多是在捐助者要求做出的——未导致通过联合呼吁程序提供更多道主义援助。
C'est pourquoi, la satisfaction de ces besoins et la solution de ces problèmes constituent une priorité et une responsabilité pour nos gouvernements auxquelles le système international doit également contribuer, au moyen de mesures telles que l'ouverture des marchés aux produits de la région et l'accroissement des courants d'investissements vers la région.
满这些需要和解决排斥问题应当是我们各国政府的优先事项和责任,同时国际体制必须伸出援手,采取措施,例如向本地区产品开放市场和增
对本地区的
入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。